Vastaa aiheeseen: Lukuisat "oikeat"

Keskustelut Edistyneille Lukuisat "oikeat" Vastaa aiheeseen: Lukuisat "oikeat"

    Tapani A.
    Osallistuja

    ĵus vs. ĝuste

    Tämä Veli Kolarin oppikirjan(*) puhelinkeskustelusta (s. 32) napattu repliikki kertonee oleellisen:

    Li ĵus venis hejmen, sed bedaŭrinde li ĝuste nun banas sin. Bonvolu atendi momenton.

    ĵus = juuri, äsken
    ĝuste = juuri, ihan → ĝuste nun = juuri nyt, parhaillaan

    (*)
    Veli Kolari
    Via dua lingvo
    Esperanton keskustelukurssi
    Oy Weilin+Göös Ab (1969)

    Toinen painos
    Esperanto Fondumo (1973)

    0
    0