Lernun La teorio Nakamura -kurssin kolmannessa kappaleessa on kohta, jossa sanotaan:
“Estas laŭta bruo. La brŭo venas de la granda ŝranko, kiu straras en la ĉambro”.
Tästä joku kysyi Lernussa, miksi de eikä el. Hyvä kysymys!
Tähän mennessä keskustelussa on käynyt ilmi kolme vaihtoehtoa.
- Prepositiota el käytetään, kun joku tai jokin tulee jostakin suljetusta tilasta, esim. juuri mainitusta kaapista. Ääni tulisi siis kaapin sisältä. De on siis väärin.
- Toisaalta preposition de voi käsittää virheellisesti lyhennetyksi ilmaisuksi de ĉe eli ääni tulisikin kaapin luota, ei välttämättä kaapista.
- Preposition el voi käsittää niin, että joku tai jokin sisällä ollut poistui sisätilasta. Ääni ei ole tällainen rajallinen olio, jolloin preposition de merkitys 2 “vertauskuvallisen liikkeen alkupiste” on oikea tulkinta.
Muita ideoita? Mikä on oikein?