Klassisen esperanton käyttämä sana merkityksessä palauttaa on redoni.
Etuliite Re- tarkoittaa venon returne al la loko aŭ al la stato, de kiu oni foriris, siis paluuta alkutilaan tai alkutilanteeseen.
Vilkki-Favénin sanakirjaan ei ole kirjattu tätä käännöstä sanoille palauttaa tai redoni, mutta tekstarosta löytyy lukuisia esimerkkejä, alkaen Zamenhofista, kuten ”Dokumentojn por la ekspozicio mi bedaŭrinde ne povos sendi, ĉar mi preskaŭ nenion havas: poŝtajn kartojn mi ne kolektas; diversajn librojn, kiujn mi havis, oni pruntis de mi kaj ne redonis al mi.”
Uudempi esimerkki Monatosta: Dum periodo de 30 tagoj ekde la aĉeto de la sunenergia vibranta baterio, Big Planet® repagos al la kliento la vendosumon de la produkto, kondiĉe ke ĝi estas redonita en sia originala pakaĵo.
Ruotsiksi lämna tillbaka, Vilborgin sanakirjassa redoni.