› Keskustelut › Edistyneille › Voli vai deziri?
- Tämä aihe sisältää 0 vastausta ja 1 keskustelijan, ja tänne kirjoitti viimeksi käyttäjä Juha Metsäkallas 5 vuotta 9 kuukautta sitten.
- Kirjoitus
-
Mitä eroa on verbeillä “voli” ja “deziri”? Molemmathan tarkoittavat haluamista, tahtomista.
Lernun sanankirjan mukaan
- voli : tahtoa, haluta
- deziri : haluta, toivoa, toivottaa
mikä ei juuri auta. PIV määrittelee- voli
1. pli-malpli energie uzi la mensajn fortojn, per kiuj efektiviĝas la agoj
– enemmän tai vähemmän käyttää henkisiä kykyjään saadakseen aikaan toiminnan
– Kiu volas, tiu povas : Ken tahtoo, pystyy
2. koncentri sian atenton al la ideo de ia ago, por ke ĝi efektiviĝu
– keskittää huomionsa johonkin niin, että haluaisi sen toteutuvan
– Mi volas, ke vi tien iru : Haluan sinun menevän tuonne/sinne. - deziri
1. konscie emi al io, aspiri posedon aŭ ĝuon de io
– tietoisesti kaivata jotakin, pyrkiä omistamaan jotakin tai nauttia jostakin
– Ne deziru la edzinon de via proksimulo : Älä himoitse lähimmäisesi vaimoa.
– deziri ripozi, legi, kuri : haluta levätä, lukea, juosta
2. voli atingi, ricevi
– haluta saavuttaa tai saada jokin
– Ili deziras aliajn reformojn : He haluavat toisenlaisia muutoksia.
Vertailemalla PIV:n määrityksiä ja esimerkkejä huomaa, että voli usein sisältää aikomuksen tehdä jotakin toiveen toteutumiseksi. Tämä on oikea havainto, sillä taustalla on latinan verbin volo, joka pohjautuu indoeurooppalaiseen kantasanaan welh₁-, joka tarkoittaa valitsemista, haluamista (kyllä, kyseessä on sama sana, josta englannin ja saksan futuuri on peräisin).Deziri-sanan taustalla on myös latinan verbi, desidero, joka tarkoittaa kaipaamista, katumista. Latinan sana on muodostettu sanaparista de sidere, joka tarkoittaa tähdistä tulemista eli toivetta.
Näin ollen voli olisi voimakkaampaa haluamista, jotain jonka puolesta on valmis tekemään jotain. Deziri olisi siis vain haaveilua. Mutta tuo raamatusta oleva esimerkki “Ne deziru la edzinon de via proksimulo” kyllä osoittaa, että dezirikin voi olla varsin voimakasta haluamista 😉
Mutta esperantisteja on eri puolilta maailmaa, joten kovin hienovaraiset vivahteet tuppaavat katoamaan. Moni saattaakin käyttää verbejä voli ja deziri keskenään vaihtokelpoisesti eli aina voi valita kumman tahansa.
Toiset käyttävät verbiä verbiä voli vain verbien ja deziri substantiivien kanssa, mutta jo edellä olevat, PIV:stä lainaamani esimerkit osoittavat muuta.
Jos jonkin nyrkkisäännön haluaa luoda itselleen… Voli on tavallista haluamista (Mi volas pomon : Haluan omenan; Mi volas, ke vi tuj purigas vian ĉambron! : Haluan, että siivoat huoneesi heti!). Deziri on sitten abstraktimpaa haluamista (Mi deziras ŝanĝon en mia vivo : Haluan muutoksen elämääni), ellei sitten kyse ole raamatullisesta himoitsemisesta Korkean veisun tapaan, Mi deziras vin! : Himoitsen sinua!
- Tätä aihetta muokkasi 5 vuotta 9 kuukautta sitten Juha Metsäkallas.
- Tätä aihetta muokkasi 5 vuotta 9 kuukautta sitten Juha Metsäkallas.
- Tätä aihetta muokkasi 5 vuotta 9 kuukautta sitten Juha Metsäkallas.
00
- Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.