Voli vai deziri?

Keskustelut Edistyneille Voli vai deziri?

  • Kirjoitus
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    Mitä eroa on verbeillä “voli” ja “deziri”? Molemmathan tarkoittavat haluamista, tahtomista.

    Lernun sanankirjan mukaan

    • voli : tahtoa, haluta
    • deziri : haluta, toivoa, toivottaa

     
    mikä ei juuri auta. PIV määrittelee

    • voli
      1. pli-malpli energie uzi la mensajn fortojn, per kiuj efektiviĝas la agoj
      – enemmän tai vähemmän käyttää henkisiä kykyjään saadakseen aikaan toiminnan
      Kiu volas, tiu povas : Ken tahtoo, pystyy
      2. koncentri sian atenton al la ideo de ia ago, por ke ĝi efektiviĝu
      – keskittää huomionsa johonkin niin, että haluaisi sen toteutuvan
      Mi volas, ke vi tien iru : Haluan sinun menevän tuonne/sinne.
    • deziri
      1. konscie emi al io, aspiri posedon aŭ ĝuon de io
      – tietoisesti kaivata jotakin, pyrkiä omistamaan jotakin tai nauttia jostakin
      Ne deziru la edzinon de via proksimulo : Älä himoitse lähimmäisesi vaimoa.
      deziri ripozi, legi, kuri : haluta levätä, lukea, juosta
      2. voli atingi, ricevi
      – haluta saavuttaa tai saada jokin
      Ili deziras aliajn reformojn : He haluavat toisenlaisia muutoksia.

     
    Vertailemalla PIV:n määrityksiä ja esimerkkejä huomaa, että voli usein sisältää aikomuksen tehdä jotakin toiveen toteutumiseksi. Tämä on oikea havainto, sillä taustalla on latinan verbin volo, joka pohjautuu indoeurooppalaiseen kanta­sanaan welh₁-, joka tarkoittaa valitsemista, haluamista (kyllä, kyseessä on sama sana, josta englannin ja saksan futuuri on peräisin).

    Deziri-sanan taustalla on myös latinan verbi, desidero, joka tarkoittaa kaipaamista, katumista. Latinan sana on muodostettu sana­parista de sidere, joka tarkoittaa tähdistä tulemista eli toivetta.

    Näin ollen voli olisi voimakkaampaa haluamista, jotain jonka puolesta on valmis tekemään jotain. Deziri olisi siis vain haaveilua. Mutta tuo raamatusta oleva esimerkki “Ne deziru la edzinon de via proksimulo” kyllä osoittaa, että dezirikin voi olla varsin voimakasta haluamista 😉

    Mutta esperantisteja on eri puolilta maailmaa, joten kovin hieno­varaiset vivahteet tuppaavat katoamaan. Moni saattaakin käyttää verbejä voli ja deziri keskenään vaihto­kelpoisesti eli aina voi valita kumman tahansa.

    Toiset käyttävät verbiä verbiä voli vain verbien ja deziri substantiivien kanssa, mutta jo edellä olevat, PIV:stä lainaamani esimerkit osoittavat muuta.

    Jos jonkin nyrkki­säännön haluaa luoda itselleen… Voli on tavallista haluamista (Mi volas pomon : Haluan omenan; Mi volas, ke vi tuj purigas vian ĉambron! : Haluan, että siivoat huoneesi heti!). Deziri on sitten abstraktimpaa haluamista (Mi deziras ŝanĝon en mia vivo : Haluan muutoksen elämääni), ellei sitten kyse ole raamatullisesta himoitsemisesta Korkean veisun tapaan, Mi deziras vin! : Himoitsen sinua!

    0
    0

Avainsanat: , , ,

  • Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.