La espa

Keskustelut Sekalaista La espa

Tämä aihe sisältää 3 vastaukset, 3 kirjoittajaa, ja siihen kirjoitti viimeksi  Tiina Oittinen 1 päivä, 16 tuntia sitten.

  • Kirjoitus
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    UEA:n uudella keskustelufoorumilla törmäsin seuraavaan kätevään sanaan: la espa. Kyseessä on tietysti lyhenne sanasta Esperanto, josta on muodostettu adjektiivi samaan tapaan kuin muista kielistä, esim. la finna, la sveda jne. Lyhenne on kätevä: se on kirjoitettaessa lyhyempi kuin varsinainen sana ja on usein nähtyä lyhennettä E-o (jota itsekin olen käyttänyt) kätevämpi taivutettaessa sekä varsinkin puhuttaessa. Kumpi on helpompi lausua …uzas E-on vai …uzas la espan? Ensinmainittu on melkein pakko lausua kokonaan …uzas Esperanton. Lyhennettä espa voi käyttää myös sananjuuren tavoin, näin nimittäin tällaisenkin: espisto.

    0
    0
  • vastauksia
    Tapani A.
    Osallistuja

    Kolme huomiota:
    (1) Itselle tuli ”la espa”-ilmaisusta ensimmäisenä mieleen espanjan kieli.
    (2) Tuskin ei-esperantistit tunnistaisivat sanan tarkoittavan esperantoa, joten näin menetettäisiin esperanton näkyvyydestä jotain.
    (3) Itselle ei ole kovin raskasta kirjoittaa esperanto-sanaa kokonaisuudessaan.

    Jos haluaa lyhentää, meillä olisi tietysti käytettävissä vielä kielikoodilyhenne – epo. No, se on ehkä huono vaihtoehto, koska sillä on yleisessä kielenkäytössä muukin merkitys.

    0
    0
    Tapani A.
    Osallistuja

    Pieni huomio:
    Lueskelen parhaillaan PAG (Plena Analiza Gramatiko) -kirjaa vuodelta 1985 (1958), ja näköjään siellä on käytetty lyhennettyä adjektiivimuotoa esp-a. Huomaa tuo yhdysmerkki. Lisäksi kirjassa on käytetty lyhennettä Esp-o :

    la esp-a volitivo respondas en la eŭropaj lingvoj…
    Oni trovas en Esp-o ankaŭ tri aliajn…

     

    0
    0
    Tiina Oittinen
    Osallistuja

    Jotenkin lyhenne espa vaikuttaa kätevältä, varsinkin kun ei tarvitse kirjoittaa isoa kirjainta eikä väliviivaa eli yhdysmerkkiä. Etsin PMEG:stä ja Reta Vortarosta, mutta sanaa ei löytynyt: ei adjektiivina eikä substantiivina. Silti sitä voitaneen käyttää, jos kerran se on UEA:n foorumissa. – Espanjan kieli on esperantoksi hispana, kuten tiedämme, joten sen ei pitäisi hämätä.

     

    0
    0

Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.