Kun esperanton on tarkoitus olla kansainvälinen kieli, ei päivämäärien ja kellonaikojen ilmaisemiseen oikein voi käyttää muuta kuin kansainvälisen standardin ISO 8601 määrittelemää tapaa. Päivämäärän ilmoittamisesta kirjoitinkin jo aiemmin. Miten sitten tunnit? ISO-standardin mukaan aika ilmaistaan esim. 23:40 eli
- 24-tunnin kello, ei mitään antiikkisia ennen tai jälkeen puolenpäivän ilmaisuja
- tuntien ja minuuttien väliin tulee vain ja ainoastaan kaksoispiste
- jos sekunnit täytyy ilmoittaa, ne lisätään niin ikään kaksoispisteellä erotettuna (23:40:10) (millisekunnit tarvittaessa pisteellä kolmen numeron tarkkuudella eli esim. 23:40:10.010)
- tunnit, minuutit ja sekunnit ilmoitetaan aina kahtena numerona ts.säilytä etunollat
Jostain käsittämättömästä syystä esim. UEA on saanut tartunnan ja ilmoittaa kellonajat ranskalaiseen tapaan tunkien kirjaimen h tuntien ja minuuttien väliin. Se on täysin väärin!
Jos oikein tarkkoja ollaan, ISO-standardin mukaan kellonaika, jossa ei ole aikavyöhykemerkintää tarkoittaa UTC-ajan nollavyöhykettä. Tässä kohdin yleensä joustetaan ja oletaan, että aika on paikallista aikaa, jos muuta ei ilmoiteta. Näin varsinkin erilaisen tapahtumien kohdalla, jos tapahtumaan osallistutaan fyysisesti. Sen sijaan verkossa pidettävän seminaarin yhteydessä on erittäin suositeltavaa ilmoittaa sekä paikallinen että UTC-ajan mukainen alkamisaika.
PS. Standardiin kuuluu, että koordinoidun yleisajan lyhenne on UTC kaikissa kielissä.