Ŝargi vai ŝarĝi?

Keskustelut Alkeet Ŝargi vai ŝarĝi?

Tämä aihe sisältää 0 vastaukset, 1 kirjoittaja, ja siihen kirjoitti viimeksi  Juha Metsäkallas 3 kuukautta sitten.

  • Kirjoitus
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    Esperanto pyrkii välttämään homonyymejä eli sanoja, jotka voivat merkitä eri asioita. Suomenkielen tunnetuin lienee ”kuusi”, joka voi tarkoittaa sekä puuta että kokonaislukua. Toisinaan tämä homonyymien välttely esperantossa saa mielestäni surkuhupaisia piirteitä.

    • celo : maali, päämäärä, tavoite, tarkoitus
    • ĉelo : selli, kenno, solu, ruutu

    tai

    • ŝargi : ladata jotain välinettä (esim. akkua, asetta)
    • ŝarĝi : lastata, kuormata, rasittaa, kuormittaa

    Vähänkään hälyisässä ympäristössä nuo sössöillä luodut erot katoavat hälyyn. Ensimmäisen kohdalla olisi voinut valita kokonaan erilaiset sanat. Jälkimmäisen kohdalla eri sanoja ei oikeastaan tarvita.

    0
    0

Merkitty: ,

Sinun täytyy olla kirjautunut vastataksesi tähän aiheeseen.