finnalingvaj

suomenkieliset artikkelit

Mikä on sanaliitto esperantoksi?

kuinka yksinkertainen kysymys osoittautui visaiseksi pähkinäksi

Kirjoitin viimeksi artikkelin, mistä uusi suomi–esperanto-sanakirja. Sen keskustelun yhteydessä mieleeni pälkähti, että mikä on ”sana­­liitto” esperantoksi. Siis terminä. Sekä suomi että esperanto käyttävät paljon yhdys­­­sanoja eli kunmetitajn vortojn tai lyhyemmin kunmetaĵojn. Sana­­­liitolla ymmärretään yhdys­­­sanaa löysempää sanojen muodostamaa kokonaisuutta, jossa sanat on kirjoitettu erilleen. Sana­­­liiton täsmällinen merkitys tietysti vaihtelee kielestä toiseen. Mutta kertaanpa aluksi, mistä on…

Mistä uusi suomi-esperanto-sanakirja?

Suomalaisissa esperanto­­piireissä on jo hetki kaivattu uutta suomi-esperanto-sana­­kirjaa. Onhan edellinen, WSOY:n julkaisema valkovihreä­­kantinen tasku­­sanakirja jostain 1980-alku­­puolelta. Menneinä vuosi­­tuhansina sana­­kirjan laatiminen vaati munkkien tai pappien hautautumista kammioihinsa vuosiksi, minkä jälkeen Mooses astui ilmoille laintauluineen, joissa olivat tunnetut viisi­toista kymmenen käskyä. Internet tekee mahdolliseksi joukkoistamisen, tehtävien tekemisen porukalla. Näin on erityisesti henkisten tuotosten, esimerkiksi sana­­kirjojen, kohdalla. Olen…

Mistä olet kotoisin?

de aŭ el kiu lando?

Laadin aiemmin luettelot prepositioiden de ja el käytöstä. Toisinaan rajanveto on hankalaa, kumpaa käytetään. Prepositioiden väliset erot kun voivat olla hyvinkin pieniä. flago pendas de/el la fenestro : lippu roikkuu ikkunasta de vihjaa, että ikkuna mielletään avoimeksi tilaksi, jossa lippu on näkyvillä el vihjaa, että ikkuna mielletään suljetuksi tilaksi, josta lippu ulottuu näkyville trinki el glaso :…

Should I stay or should I go?

Suomessakin monien käsissä kulunut arvostettu Oxford Advanced Learner’s Dictionary antaa verbille ”should” tukun merkityksiä, joiden kääntä­minen muille kielille tuottaa välillä vaikeuksia. Varsinkin britti­englannin­puhujat mutta toki muutkin käyttävät verbiä usein merkityksessä, jonka ilmaiseminen muille kielille, ml. esperanto, johtaa usein suora­naisiin anglismeihin eli anglaĵoihin esperantossa. Mikä on tämä vaikeasti käännettävä merkitys? Verbiä ”should” käytetään (myös) ilmaisemaan toimintaa, joka on…

Kokeen läpäiseminen

Jälleen kerran Stack Exchangesta napattua… Miten ilmaista ”läpäisin kokeen”? Esperanton perus­teoksiin lasketaan Zamenhofin kirjoittama Fundamenta Krestomatio de la Lingvo Esperanto, joka suomeksi voisi olla nimeltään Esperanto-kielen perus­lukemisto. Tämä ensimmäisen kerran vuonna 1903 ilmestynyt kokoomateos sisältää joukon erityylisiä tekstejä, joista osa on alkujaankin kirjoi­tettu esperantoksi, osa taas on käännöksiä. Mukana on aiemmin julkaistuja kirjoituksia mm. La…

Siinä missä…

vastakohtaisuuden osoittaminen

Stack Exchangessa esitettiin kysymys, miten vasta­­kohtaisuutta ilmaistaan.   Esimerkki Pidätkö sushista? Oletko kokeillut pokea? Molemmissa on raakaa kalaa ja riisiä. Mutta siinä missä sushi on lähtöisin Japanista, poke on Havaijilta. Suomeksi vasta­kohtaisuuden voi ilmaista parillakin eri tavalla. (Mutta) siinä missä sushi on Japanista, poke on Havaijilta. Sushi on Japanista, kun taas poke on Havaijilta. Sushi…