Kaikki artikkelit, joiden kirjoittaja on

Juha Metsäkallas

Pilvee, pilvee

mitä ovat pilvipalvelut esperantoksi?

Tieto­koneita ja kännyköitä ei nykyään enää voi käyttää ilman erilaisia pilvi­palveluita. Nämä ovat nimittäin keskeinen osa monessa sovelluksessa. Niitä on itse asiassa niin erilaisia, etteivät edes alan asian­tuntijat aina pysy perässä, maallikoista nyt puhumattakaan. Esittelen aluksi kenties viisi tunnetuinta pilvipalvelumallia lyhyesti ja sitten mietin, miten nämä ilmaista esperantoksi. Viisi tavanomaisinta pilvipalvelumallia Huomaa, että monet käyttäjille…

Unesma kongreso dil Ido

Olen pariin kertaan kirjoituksissani maininnut kielen nimeltä ido (ks. esim. Esperanton jälkeläinen ido). Minulle iskettiin käteen jo jokin aika sitten kirjanen nimeltä Unesma kongreso por linguo internaciona Ido. Kyseessä on Wienissä vuonna 1921 pidetyn idon ensimmäisen maailman­kongressin kongressi­ohjelma. Kirjainen on A5-kokoa pienempi, ja se käsittää 68 nidottua sivua, joista heti ensimmäisellä on neli­päiväisen kongressin ohjelma….

Kui pali?

Lernussa esitettiin kesällä kysymys, mitä eroa on sanoilla multa ja multe. Kysymykseen oli kirvoittanut Duolingon keskustelu virkkeessä Ili vendas multe da spicoj kaj oleoj esiintyvästä sana multe. Kysyjä oli mennyt sekaisin keskustelussa annetuista vastauksista, mikä ei sinänsä hämmästytä, koska monet pitävät niitä keskenään vaihto­ehtoisina. Näin ei kuitenkaan ole. multa Kanta­sana on adjektiivinen multa, jolle PIV…

Jatkakaa eteenpäin! Täällä ei ole mitään nähtävää!

Meksikolaisen elokuva­ohjaajan ja käsi­kirjoittajan Alfonso Cuarónin tunnetuin elokuva on eittämättä Gravity (2013), jossa pääosaa näyttelee loistavassa vedossa oleva Sandra Bullock. Elokuva on keskeinen teos kymmen­luvulla läpi­murtonsa tehnyttä realististen avaruus­elokuvien tyyli­lajia. Cuarónin toinen tunnettu työ on lähi­tulevaisuuteen sijoittuva dystopia Ihmisen pojat (2006). Tähän jälkimmäiseen elokuvaan sijoittuu kohtaus, jossa aitaukseen koottua väki­joukkoa paimentava vartija käskee ohitse kulkevaa…

Ylenpalttista solidaarisuutta

Usea suomalainen esperantisti on viime päivinä saanut esperanton­­kielisen sähköposti­­viestin, jossa Gomassa, Kongon demokraattisessa tasa­vallassa, olevan orpo­kodin opettaja pyytää kirjeen­­vaihtoa. Mistä oikein on kyse? Vaikka diktaattori Mobutu Sese Sekosta päästiin eroon jo vuonna 1997, ei tilanne entisessä Zairessa, nykyisessä Kongon demokraattisessa tasa­­vallassa ole kehuttava. Köyhyys on yleistä, aids rehottaa ja maan itä­osissa on käyty sotia erinäisten…

”Li pentris ŝin nudan” vai ”Li pentris ŝin nuda”?

Modiglianin maalaus

Toisinaan kielioppi­keskusteluissa tulee esille PMEG:ssä oleva esimerkki­virke Kyse on tuosta sanasta nudan. Kumpaan henkilöön se viittaa? Miksi se on akkusatiivissa? Ennen kuin lähden analysoimaan ja kääntämään tuota esimerkki­virkettä, suomennosta varten on keksittävä ainakin yksi nimi. Näin siksi, että ”hän maalaa hänet…” tai ”mies maalaa naisen…” ovat molemmat huonoa suomea. Avuksi nimeämiselle tulee maalaus­taide, joka tuntee…