Juha Metsäkallas

kirjoitettuja vastauksia

Esillä 15 vastausta, 76 - 90 (kaikkiaan 139)
  • vastauksia
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    Mi pardonpetas, ke iel aŭtomatika korektilo decidis “korekti” la longan tempoesprimon al telefona nombro kun punktoj.

    0
    0
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    La alia metodo por solvi tiun problemon estas per statmaŝino aŭ finia aŭtomato. Tiu estas sistemo de statoj kaj transiroj inter tiuj. Jen la ideo estas kribi el ĉiuj statoj tiuj statoj, kiu eblas venkon. Vi povas legi ankaŭ tiun solvon de mia Dropbox.

     

    0
    0
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    Temas pri konata ludo ene de la fako de la ludoteorio. Karakteriza trajto por tiu kaj multaj aliaj ludoj estas, ke ĉiu ludanto havas kompletan informon pri la situacio aŭ la stato de la ludo kaj la nombro de alternativaj statoj en la ludo estas tre malalta.

    Unue ni pritraktu la bazan ludon, t.e. ludo sen la aldona regulo. La fakto, ke estas nur du ludantoj kaj mankas elemento de hazaro (ambaŭ ludantoj mem decidas kiom da splitetoj ili prenos), havas konsekvencon, ke eblas trovi strategion, kiu garantias, ke unu el la ludantoj ĉiam venkos. Fakte la rezulto estas tute antaŭdestinita en tiu baza ludo kaj dependas nur de tio, ĉu la nombro de splitetoj estas para aŭ malpara.

    Se la nombro de la splitetoj estas para, la dua ludanto ĉiam venkos, se ri prenos komplementan (rilate al la antaŭa preno) amason de splitetoj. Ĉar oni rajtas preni maksimume tri splitetojn, tiu komplementa amaso estas kvar minus kiom multajn splitetoj la unua ludanto prenis. Se Sofia prenas ekzemple tri splitetojn, Adamo kontraŭu per preni 4-3=1 spliteton. Tiu strategio garantias, ke Adamo ĉiam venkos.

    Se la nombro de la splitetoj estas malpara, la unua ludanto ĉiam venkos kiel ajn la dua ludanto prenos. Fakte nur la antaŭlasta preno de la unua ludanto gravas. Tio devas esti tia, ke restas la nombron ĉe la komplemento, ĉi-okaze kvar, splitetoj en la amaso.

    La aldona regulo rompas la ludon tiel, ke ne plu povas ekzisti perfekta strategio, kiu ĉiam garantios venkon al iu antaŭdestinita ludanto. Ĉu eĉ ekzistas sekvo de statoj en la ludo tiel, ke la unua ludanto, Sofia, povos venki, se la nombro de la splitetoj estas para? Por respondi al tio vi devas ekscii, kiuj statoj entute ekzistas kaj ĉu inter tiuj estas alternativo, kiu eblas venkon al Sofia.

    La ludoteorio oferas du metodojn por solvi tion. La pli simpla kaj pli facile komprenebla bazas sur t.n. decida arbo. Vi desegnu kesteton, nodon, kiu montras la komencan staton kun ok splitetoj. El tiu nodo desegnu tri branĉojn, kiuj montras la tri eblojn (ĉu preni unu, du aŭ tri splitetojn) Sofia havas. La nodoj ĉe la finoj de tiuj branĉoj montras la eblajn statojn post la unua preno. Sekve desegnu ĉiujn eblojn, kiujn Adamo nun havas. Kontinuu tiom longe, ke ĉiu branĉo finiĝas en la stato, en kiu Sofia aŭ Adamo venkos. Tradicie oni desegnas decidajn arbojn tiel, ke la komenco estas en la supra parto de la paĝo kaj branĉoj kuras suben.

    Vi eble demandas vin, ĉu vi havas forton desegni tiom grandan arbon. Kredu min, kun ok splitetoj la arbo ne fariĝos profunda kaj eĉ ne tre larĝa. Provu unue desegni la arbon mem antaŭ ol rigardi la mian (la elŝutado de PDF tuj komenciĝas, ne bezonas registriĝi en Dropbox).

    0
    0
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    Tuota AdE:n lausuntoa on jo ehditty tulkitsemaan siten, että AdE on päättänyt hylätä vaihtoehtoiset tavat. Mielestäni noin sitä ei pidä lukeman, vaan nimenomaan siten, ettei AdE päätä vielä mitään suuntaan taikka toiseen.

    0
    0
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    Juuri tulleen tiedon mukaan…

    Komuniko de la Akademio de Esperanto pri ne-oficialaj seks-neŭtralaj pronomoj:

    La 15an de marto 2021, per 35 jesaj voĉoj, neniu nea voĉo kaj 1 sindeteno, el 41 nuntempaj Akademianoj, la Akademio aprobis la jenan deklaron proponitan de sia Sekcio pri Ĝenerala Vortaro:

    “La Akademio de Esperanto deklaras, ke ĝi nun ne alprenas starpunkton pri la uzindeco de ne-oficialaj seks-neŭtralaj pronomoj (kiel ekzemple ri aŭ ŝli), kaj decidis ne okupiĝi pri tiu temo dum almenaŭ dek jaroj”.

    La Estraro de la Akademio de Esperanto

    0
    0
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    Bedaŭrinde mi havis eraron en la reguloj. Tion mi ĵus korektis.

    0
    0
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    Pahoitteluni toisen osan myöhästymisestä. Juu, aihe on tullut muutamaan kertaan esille Auralan kurssilla, joten aikoinaan päätin selvittää asiaa. Selvittämisessä ja artikkelin laatimisessa on mennyt tovi jos toinenkin.

    1
    0
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    Nimimerkillä Urho oli Lernussa loistava esimerkki aktiivin substantiivisten partisiippien käytöstä:

    • la posedinto de la domo = talon entinen omistaja
    • la posedanto de la domo = talon nykyinen omistaja
    • la posedonto de la domo = talon tuleva omistaja

     

     

    0
    0
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    Kirjan esittelyssä kustantamon sivustolla ei tosin mainita esperantoa mitenkään, mikäli on Googlen käännöstä uskominen. Sen sijaan esittelyssä on pitkä perustelu sille, miksi jo kirjan nimeen on sisällytetty viittaus Mahabharataan ja sen sisältämiin kertomuksiin elämänhalusta.

    0
    0
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    Joku kysyi, mitä tarkoittaa artikkelin lopussa oleva lausahdukseni “Kyllä, kielen oma nimi on saksaa!” Kyse on kielestä, jonka nimi esperantoksi on novslava lingvo, mutta kielen omakielinen nimi on Neuslavische Sprache, mikä on saksaa eikä mitään slaavilaista.

    Huom. Wikipedia-artikkelissa, jossa kerrotaan kielestä on tuossa saksankielisessä nimessä kirjoitusvirhe, jonka olen korjannut tänne.

    0
    0
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    Microsoftilla on työkalu nimeltä Microsoft Keyboard Layout Creator (MSKLC), jolla voi korvata yhden tai useamman fyysisen näppäimen tuottaman kirjoitusmerkin tai tuottamat merkit.

    Asenna sovellus normaaliin tapaan, mutta käy muuttamassa ohjelmakansiossa sovelluksen kansion nimi muotoon MSKLC tai mihin tahansa muuhun, joka ei sisällä äåö:tä eikä välilyöntejä. Pikaisella guuglaamisella nimittäin kävi ilmi, että nimessä oletuksena olevat välilyönnit ovat aiheuttaneet joillekin ongelmia.

    Lataa suomalainen näppäimistöasettelu, tee haluamasi muutokset ja tallenna tulos uudeksi asetteluksi. Sovellus luo asennuspaketin, jonka avulla uusi asettelu asennetaan.

    0
    0
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    Esperantokurssillani tuli puheeksi, mitä on koiran ulkoiluttaminen esperantoksi. Ruotsiksi ulkoiluttaminen on helppoa, “rasta hunden”. Saksaksikin sujuu pienen etsiskelyn jälkeen “Gassi zu gehen” tai “einen Hund auszuführen”. Englanniksi on kai mielikuvitukseton “to walk a dog” eli kävelyttää koiraa. En löytänyt mitään suomeksi, joten onko niin, että englantia esikuvana käyttäen ilmaisu olisi promenigi hundon?

    0
    0
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    Mainitsemassani Wennergenin luennossa kiinnitin huomiota kahteen seikkaan, jotka ajattelin mainita näin kommentissa.

    Joillakin luennolle osallistuneilla näytti menevän eri teosten tehtävät sekaisin. Wennergren joutui korostamaan, että PIV on sanakirja, ja sanakirjan tehtävä on luetella käytössä olevia sanoja. Arvovalintoja voi osoittaa lisätiedoin, esimerkiksi onko sana suositeltava vai ei, (evitinda). Jotkut pitävät PIV:ä “SAT-laisena”, jolla olisi jokin oma “agenda”, ja täten puolueellisempana kuin esim. Reta vortaroa, joka tyytyisi vain kirjaamaan todellista kielenkäyttöä arvottamatta tätä. En osaa sanoa tuosta agendasta mitään, mutta puolueettomaan kirjaamiseen en usko.

    Joka tapauksessa Wennergen totesi, että PIV:n tehtävänä on luetella sanoja ja PMEG:n tehtävänä on määrittää, miten niitä käytetään. Tästä pääsenkin toiseen seikkaan, josta haluan kommentoida. Wennergrenin otettua vastaan, jos kohta ilmeisesti vastahakoisesti, PIV:n päätoimittajan pestin, kolmella suurella ellei peräti suurimmalla UEA:n ulkopuolisella esperanton kieleen liittyvällä projektilla, PIV:llä, PMEG:llä ja Tekstarolla, on kaikilla sama päätoimittaja. En suinkaan epäile Wennergrenin taitoja tai osaamista, mutta minua huolestuttaa hänen kykynsä, kapasiteettinsa, johtaa ja käytännössä tehdä kaikkia kolmea isoa projektia. Entäs jos hänelle sattuu jotain? Onko kaikki nyt laitettu yhden miehen varaan?

    0
    0
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    Kurssia lienee odotettu kuin kuuta nousevaksi, koska jossain näin tiedon, että ensimmäisen vuorokauden aikana kurssin oli aloittanut 3500 ihmistä.

    0
    0
    Juha Metsäkallas
    Osallistuja

    Lueskelin vähän Reta Vortaron ohjeistusta ja totesin, että heidän käyttämänsä XML:n naputtelu on monelle vähän turhan vaikeata. Kenties sujuisi helpommin, jos käytössä on editori, johon lataa ReVon XML:n skeeman.

    ReVon ohjeiden mukaan käännöksiin voi lisätä esimerkkejä ja selityksiä, mutta enpä ole sellaisia juuri nähnyt millekään kielelle.

    Tapani nosti esille todella hyvän näkökulman Wikisanakirjan puolesta eli tuon, että lisäykset ovat heti saatavilla.

    0
    0
Esillä 15 vastausta, 76 - 90 (kaikkiaan 139)