kirjoitettuja vastauksia
- vastauksia
-
- 3.1.2019, 18.40
- vastaus aiheeseen: Kämppis Lahteen hakusessa
Höh, UEA:n varausjärjestelmässä on paljon toivomisen varaa. Tilausehdot-sivulla (Kondiĉoj de mendoj) kohdassa 17 lukee:
Se oni mendas loĝadon en plurlita ĉambro kaj ne jam havas elektita(j)n kunloĝanto(j)n, la Kongresa Administracio rajtas loĝigi la mendanton kun ajnaj aliaj kongresanoj de sama sekso, aŭ loki la mendanton en unulitan ĉambron kaj postuli krompagon pro la prezdiferenco.
Kun en ole aiemmin ollut kongreissa, luin tuon tietty siten, että voin varata huoneen, jossa on monta sänkyä, myös siten, että minulle osoitetaan sinne huonetoveri tai -tovereita. Koska joukkomajoitus tapahtuu koulun lattialla, monta sänkyä on tietty vain hotelleissa. Vaan varauslomakkeella ei ole missään kohtaa, että suostuu, että huonetoveri osoitetaan, eikä se salli jättää tyhjäksi huonetoverin kohtaa. Toisin sanoen huonetta ei voi edes varata!
Kun tästä sitten kyselin Kongresa fakolta, niin sain vastauksena, että tuo huonetoverin osoittaminen koskee vain joukkomajoitusta – joka tosin ei ole plurlita. Tästä en sitten enää päässytkään sanomaan, koska sähköpostiosoitteeni näyttää päätyneen UEA:n mustalle listalle tai ainakin saamassani virheilmoituksessa lukee, että UEA:n mielestä viestini tulee kielletystä osoitteesta 😀
-
Tätä vastausta muokkasi 6 vuotta 3 kuukautta sitten
Juha Metsäkallas.
00- 3.1.2019, 10.36
- vastaus aiheeseen: Sanakirjoista
Tapani oli näemmä laittanut sanakirjoista juttua EAF-agadas -keskustelupalstalle.
Ilmainen Sanakirja -sivustosta ei minulla ole kokemusta. Kenellä on?
Sanakirja-sivusto kuuluu Sanoma-konserniin (Helsingin Sanomat) ja sinne olen päätynyt aina silloin tällöin Googlen kautta, kun olen hakenut jotain sanaa. Tällöin on ollut kyse englannista tai pari kertaa saksasta. En edes tiennyt, että valikoimaan kuuluu esperanto.
Lernun sanakirjaa käytän liki päivittäin yhdistelmällä suomi–esperanto–suomi, mutta olen oppinut varomaan sen käännöksiä sen jälkeen, kun menin metsään sanan apenaŭ kanssa.
Googleakin käytän liki päivittäin, lähinnä yhdistelmällä englanti–esperanto, mutta siinä on sama ongelma kuin Lernussa eli käännösehdotuksiin täytyy suhtautua varauksella.
Korostaisin vielä tuota PIV:iä. Paitsi että se on
autoritäärinenautoritatiivinen (korjattu 10.1.2019), se sisältää esimerkkejä, joiden tärkein anti ainakin minulle on, mikä prepositio kuuluu minkäkin sanan kanssa käytettäväksi. Tämä kun ei suomenkieliselle ole mitenkään selvää.Kerronpa tähän esimerkin. Luin esperantonkielisen artikkelin, jossa oli lause ”Estas evidente pri kiaj aferoj mi volis demandi lin” ja jäin miettimään tuota kohtaa ”demandi lin”. Tarkoittaako se, että kysyin häntä? Onhan ”häntä” sanan hän partitiivi, jota yleisesti käytetään objektina, johon esperanto käyttää akkusatiivia. Kun sitten selvittelin asiaa, minulle selvisi, että
- demandi iun pri io : kysyä joltakulta jostakin
- peti iun : kysyä, pyytää jotakuta; pyytää saada tavata
- peti iun pri io : pyytää joltakulta; pyytää jotakuta tekemään jotain
Lernun ja Googlen sanakirjojen avulla tuo ei auennut, vaan tähän tarvittiin PIV.
00- 23.12.2018, 14.25
- vastaus aiheeseen: Vierasperäiset nimet
Heh, heh, “singorino Heikkilä” on kyllä ihan kirjoitusvirhe eikä mikään testi, huomaako lukija. Täytyypä pyytää ylläpitoa korjaamaan 🙂
-
Tätä vastausta muokkasi 6 vuotta 3 kuukautta sitten
Juha Metsäkallas.
00- 28.11.2018, 09.57
- vastaus aiheeseen: Ekzerco: Reskribu uzante pasivajn adjektivajn participojn
Kävimme tehtävän läpi eilen opettajan johdolla, ja totta kai kävi ilmi, että olin tehnyt pari virhettä. Olen korjannut virheet, ja muuttuneet vastaukset olen merkinnyt tehtävään ylle punaisella.
Korjaukset ovat:
3. estos difinata → estos difinota
4. estas bezonta → estas bezonata (kirjoitusvirhe)
7. estos retrovata → estos retrovita
9. estis fermita → estas fermita
00- 8.11.2018, 09.46
- vastaus aiheeseen: Duolingo
Oni demandis en la forumo de Esperanto-Asocio de Finnlando (EAF), kial mi skribis la afiŝon en E-o kaj ne en la finna. Bona demando, ĉar por povi legi mian afiŝon oni jam devas bone posedi E-on. La kialo por skribi Esperante estas, ke iuj en Universala Esperanto-Asocio (UEA) interisiĝas pri Duolingo kaj oni esperas ekscii pri spertoj.
Suomen Esperantoliiton (EAF) foorumilla kysyttiin, miksi kirjoitin Duolingosta esperantoksi enkä suomeksi. Hyvä kysymys, koska pystyäkseen lukemaan artikkelini täytyy jo osata esperantoa varsin kohtuullisesti. Syy esperantoksi kirjoittamiseen on, että Maailman esperantoliitossa (UEA) ollaan kiinnostuneita Duolingosta ja sieltä esitettiin epäsuorasti toive saada kuulla kokemuksista.
-
Tätä vastausta muokkasi 6 vuotta 4 kuukautta sitten
Juha Metsäkallas.
-
Tätä vastausta muokkasi 6 vuotta 4 kuukautta sitten
Juha Metsäkallas.
-
Tätä vastausta muokkasi 6 vuotta 4 kuukautta sitten
ylläpitäjä.
00- 10.8.2018, 15.30
- vastaus aiheeseen: Onko täällä ketään?
Sivusto julkaistiin Suomen Esperantoliiton EAF:n Lahden kesäkurssin yhteydessä kesäkuussa tänä vuonna. Sitä on myös mainostettu Esperantoliiton eli sivustolla, keskusteluryhmissä ja jäsenlehdessä. Tarkoituksena on ollut kerätä palautetta ja ideoita, mikä on huonoa, mikä hyvää ja mitä halutaan.
Lahdessa pidettävien syyspäivien yhteydessä on tarkoitus esitellä lisää. Syksyn alussa on tarkoitus myös mainostaa sivustoa muilla sivustoilla. Sanan saa toki laittaa heti kiertämään!
Kävijöistä ei pidetä lukua. Muutama tunnus on luotu, mutta enemmänkin mahtuu 🙂
Mitä sitten kirjoittaa? Idea on, että katto on korkealla ja seinät leveällä. Kunhan aihe jotenkin liittyy esperantoon, muuten ei ole väliä. Keskustelualueita voidaan luoda lisää, jos tarve on.
Jos haluat blogikirjoittajaksi, ota yhteyttä. Jos yhdistyksesi haluaa tiedottaa täällä, sama juttu, ota yhteyttä.
10- 10.8.2018, 14.06
- vastaus aiheeseen: Ni bezonas junulojn en la mondo de esperanto
Eble sed kie estas novaj esperantistoj, kiel Markku demandas?
00- 5.7.2018, 11.32
- vastaus aiheeseen: Ni bezonas junulojn en la mondo de esperanto
Jes, vi pravas. La lingvo bezonas novajn parolantojn. Notu, ke mi skribis ”la lingvo”, ne ”la movado”, ĉar la movado estas fosiliiĝinta kiel klubo de maljunuloj, kiuj diskutis nur pri la lingvo mem. Mankas uzo de la lingvo por aliaj intencoj.
-
Tätä vastausta muokkasi 6 vuotta 9 kuukautta sitten
Juha Metsäkallas.
-
Tätä vastausta muokkasi 6 vuotta 7 kuukautta sitten
ylläpitäjä.
10- 20.6.2018, 10.36
- vastaus aiheeseen: EST-eventokalendaro
Tietokoneilla ja Applen Ios-laitteilla kalenterin tilaaminen käy helposti tuosta painikkeesta. Tietokoneet joko avaavat suoraan kalenterisovelluksen tai lataavat pienen tiedoston, jonka voi avata kalenterisovelluksessa. Ios-laitteet näyttävät esikatselukuvan kalenteritapahtumasta, jolloin käyttäjä voi valita, mihin kalenteriin tapahtuma lisätään.
Android-laitteilla on toisin. Oletuksena Android ei tiedä, mitä tehdä kalenteritiedostoilla, joten kaikki riippuu käytössä olevasta kalenterisovelluksesta. Hyvin yleinen Google Calendar -sovellus ei esim. reagoi kalenteritiedoston klikkaukseen webbisivulla.
Google Calendariin kalenteri täytyy tuoda sen oman tuontitoiminnon kautta.
- kopioi tilauspainikkeen linkki painamalla yllä olevaa kopiointipainiketta
- avaa Google Calendar
- käynnistä tuontitoiminto ja anna osoitteeksi kopioimasi linkki
- tallenna muutokset
00- 13.6.2018, 11.44
- vastaus aiheeseen: Oikeinkirjoituksen tarkistin
LibreOfficeen on saatavilla parikin tarkistuslisäosaa. Asensin hiljattain ytimekkäästi nimetyn ”Esperanto spellchecker, thesaurus and hyphenizer”, joka väittää muös osaavansa tavutuksen.
Onko kellään kokemusta tästä tai jostain toisesta?
00